Настольная книга, как превратить старые здания в культурные пространства, — на вашем языке

«Настольная книга по проектированию культурных центров» знакомит с 30 примерами инициатив обновления городской среды и проектами активистов культуры, которые превратили старые здания в культурные пространства.

Автор книги Петер Лений (Peter Lényi) собрал 123 истории о трудностях, возникающих при запуске проектов, и общественной пользе, которую креативные центры приносят жителям. Программа ЕС и Восточного партнерства «Культура и Креативность» перевела «Настольную книгу» на языки региона. Вы сможете загрузить перевод на нашем сайте или заказать копию у наших координаторов в ближайшее время.

Пять примеров из «Настольной книги по проектированию культурных центров», которые можно использовать в нашем регионе

Бизнес-модель

Центр Art Factory в Лодзе выбрал форму частно-государственного партнерства. Данный проект — результат соглашения между двумя НПО и городом Лодзь. Были адаптировали принципы самоуправления от секторов, не связанных с культурой. В частности, использованы средства, выделенные ЕС на укрепление предпринимательства. Это уникальный пример создания бизнес-модели для культурного учреждения. Art Factory можно по праву считать успешной попыткой переформатировать модель грантополучателей в организацию, которая приносит прибыль.

Вторая жизнь

Создавая культурный центр ufaFabrik, активисты из Берлина столкнулись со сложной задачей. Проблема заключалась в том, что UFA ранее была кинокомпанией, где делалась нацистская пропаганда. Организация культурного пространства была крайне несвоевременной, ведь в то послевоенное время такие здания подлежали сносу. Когда активисты осуществили самозахват помещения, они провели церемонию «изгнания призраков» и попытались вдохнуть новую жизнь в это место. Их действия спасли центр площадью 18 566 квадратных метров от разрушения, и сегодня он является местом проведения культурных мероприятий.

Уникальное место

Культурное пространство A38 — это корабль, который стоит на Дунае, в центре Будапешта. Авторы проекта уверены, что этот необычный культурный проект имеет много преимуществ. Когда волны раскачивают судно, публика получает яркие впечатления, погружаясь в атмосферу приключений. Архитекторы проектировали эту культурную площадку в течение трех лет. Это стоило организаторам достаточно большого количества денег и времени. Сегодня корабль представляет собой развлекательный комплекс с пятью барами, двумя террасами на крыше и концертным залом на 700 человек.

В пути

Еще одно необычное место — железнодорожная станция Жилина-Заречье (Stanica Žilina-Záriečie) в Словакии. На переговоры об аренде здания за небольшую плату ушло целых два года. Сначала активистам удалось отремонтировать только одну комнату. В дальнейшем они заключили контракт на работу в здании на 30 лет. Его безопасность и чистота сегодня производят благоприятное впечатление не только на посетителей культурного центра, но и прохожих, чей путь ежедневно пролегает через станцию.

Ошибки и вторая попытка

В прошлом в здании Центра культуры и искусств OZU в Италии располагалась типография, а затем обосновалась кондитерская фабрика. Но из-за ошибок в проектировании помещение оказалось бесполезным для промышленных целей. Активисты, решившие организовать в нем культурный центр, выявили еще больше дефектов во время ремонта. Освободить помещение от 18 тонн конфет и разобраться с трубами и незакрывающимися окнами было довольно-таки сложно, но сегодня здесь распахнул свои двери центр инноваций в области культуры и искусства.

design-handbook (EN)

design-handbook (GE)

design-handbook (AM) 

design-handbook (UA)

design-handbook (AZ)

design-handbook (RO)

design-handbook (BY)

Актуально в других разделах: