
Карола Ганссон: «Для женщины писательство — довольно непростая штука»
О творчестве, опустошении и идеях, возникающих из образов
Заканчивая книгу, я всегда чувствую опустошение. Такое же сильное, каким до этого было вдохновение от идеи и начала работы. Когда включаюсь в презентационные мероприятия, оживаю снова. Мне повезло редко слышать критику в свой адрес, но я вам скажу, что похвала и положительные отзывы тоже очень энергозатратны для автора. Хотя, несмотря на утомительность презентаций, это хороший способ общения с читателями и получения фидбеков.
Раньше я работала журналисткой на телевидении параллельно с писательством, но пришла к мысли, что это очень отвлекает. С конца 80-х я полностью посвятила себя своим романам. Я начинаю работать рано утром — сначала пишу от руки, потом сажусь за компьютер, после этого распечатываю, редактирую, переписываю. Однако вдохновение может посетить в любой момент — когда я еду куда-то, гуляю, общаюсь с друзьями, играю с внуком. Тогда я просто достаю блокнот и делаю несколько нужных заметок.
Идеи возникают из образов. Причем это может быть как изображение, так и музыкальный или какой-либо другой образ. Роман «Штайнгоф» тоже родился из образа.
У меня нет недописанных книг или отложенных идей. Я всегда работаю только над одним проектом в один промежуток времени. Когда роман окончен, часто сначала наступает ощущение эйфории, а затем той опустошенности, о которой я уже говорила. Я очень настороженно отношусь к идеям, которые приходят во время этой опустошенности. Задумываюсь, важны ли они по-настоящему? Или это просто попытка заполнить пустующее пространство? После завершения одной книги и перед началом работы над следующей должно пройти определенное время.
О взаимопонимании с издательствами и переводах
На протяжение своей работы я сотрудничала с двумя разными издательствами, крупнейшими на рынке страны. Раньше было очень тяжело сменить одно на другое, теперь это является нормальной практикой. К счастью, с нынешней издательницей у нас полное взаимопонимание, она давно на рынке и знает, что делает, и, что важно, прислушивается ко мне. Надеюсь, не скоро захочу ее менять.
Я могу оценить качество переводов своих книг на английский или русский язык. Что касается других языков, то это всегда авантюра. Тебе не остается ничего, кроме как довериться своему переводчику и его издателю.
Точно помню момент, когда мне захотелось начать учить русский. Это было после спектакля «Доктор Живаго», очень популярного в Швеции в моей молодости после развернувшегося скандала с Нобелевской премией Пастернака. Сцена с пустым стулом и голос, доносящийся ниоткуда, пронзили до мурашек. Я начала изучать русскую литературу и учить язык, чтобы иметь возможность читать оригиналы. К сожалению, у меня очень мало разговорной практики, поэтому я не говорю по-русски. Но при этом читаю и понимаю.
О женщинах в профессии и отношениях с русским языком
Для женщины писательство, а особенно эффективная деятельность, довольно непростая штука. Даже в наше время ощущается это плотное мужское профессиональное кольцо, через которое тебя не хотят пропускать. Что касается понятия «женский язык» в литературе, то я не совсем с ним согласна. У меня есть свой собственный язык, не хочу классифицировать его как «женский».
Меня удивил и заинтересовал тот факт, что в русском языке стало появляться больше феминитивов для обозначения женских сфер деятельности или профессий. В шведском не встретишь слова «писательница». Наоборот, недавно вошел в обиход аналог слова «оно». Вначале его использовали как шутку, но теперь все чаще можно услышать его в официальной речи. Я же скорее за феминитивы. Это замечательно — праздновать то, что ты женщина, гордиться этим.
О политических вопросах и том, как они влияют на жизнь
В отношении глобальной политической ситуации, я скорее пессимист. Меня пугают процессы, которые происходят, колебания в мировой экономике, каверзная информационная война. Так сложно понимать, что вокруг правда, а что нет. Однако не быть оптимистом хотя бы немного нельзя, иначе перестанешь делать свою работу качественно. Если все ударятся в пессимизм, и перестанут качественно работать, начнется хаос.
Швеция — действительно прекрасная и комфортная страна для жизни, с продуманными и работающими социальными программами. Но, безусловно, и там есть свои проблемы. Мы приняли довольно много беженцев, после чего остро встали вопросы с их поселением и трудообеспечением. В связи с этим активизировались и обрели популярность радикальные националистические движения, выступающие против такого количества мигрантов. Это очень поверхностный взгляд. Любое глубинное исследование покажет, что чем больше количество мигрантов в стране, тем большие возможностей для роста она имеет в глобальной перспективе. Конечно, как и любое начинание, эта ситуация должна пережить свой кризис, чтобы затем страна могла выйти на новый уровень.
*Один из самых известных романов Каролы Ганссон «Штайнгоф» переведен на украинский издательством Komora и презентован на «Книжном Арсенале-2016» (Киев, Украина).