КРИЗИС БЕЖЕНЦЕВ: ЯЗЫК КАК КЛЮЧ К ИНТЕГРАЦИИ

Президент Goethe-Institut, Клаус-Дитер Леманн, о том, что Goethe-Institut может сделать для беженцев в Германии, а также в лагерях Турции, Иордании и Ливана

Сегодня мы являемся свидетелями потрясающей культуры гостеприимства, которая отчетливо формирует образ Германии в мире. И гостеприимная встреча - это всего лишь начало. Решающим является то, как быстро люди смогут получить доступ к обществу, как можно развить перспективы жизни и профессиональной деятельности.

Понятие «беженцы» навевает мысли об однородной группе, но в действительности все наоборот. У каждого беженца своя биография, отличающаяся от других, собственный опыт и навыки, которые определяют его ожидания. Конечно все сначала с облегчением вздохнут, что выбрались из опасных для жизни регионов, кризисов и войн, и находятся в безопасности. Но позднее через полгода вопрос о будущем станет приобретать все большую неотложность, и не только для отдельных личностей, но для целых семей.

Для Goethe-Insitut ситуация знакома еще по странам происхождения, он видит проблематику беженцев в соседних странах Сирии и Ирака - в Турции, Иордании и Ливане. Количество беженцев там отчасти составляет до 30 процентов собственного населения. Это невероятные нагрузки, соответственно ограничения накладываются и на условия жизни, работы и перспективы людей, которые убегают.

Как организация, действующая на международном уровне, Goethe-Institut в сотрудничестве с организациями беженцев в лагерях Ближнего Востока и Турции начал в 2013 году с того, что реализовывал культурно-образовательные проекты, которые знакомят (особенно детей и молодежь) с теми занятиями, которые имеют смысл, помогают проработать пережитые события и позволяют развить креативные альтернативы. Это проекты короткометражного кино, театра или спортивные и музыкально-терапевтические мероприятия. Они должны предотвратить появление «потерянного поколения». Фонд культурной продукции должен вдохновить сирийских художников в лагерях восстановить активность. Ведь пребывание в лагерях продлится не несколько лет, а скорее десятилетия. Поэтому необходимо более приемлемо устроиться там, где придется остаться.

Достаточные и дифференцированные предложения по изучению немецкого языка

«Искусство против войны» - это может звучать наивно. Но иначе надежды нет, только отречение или бегство. В культурную активность и образование стоит инвестировать. Это не панацея, но без этой креативной работы мы оставим людей на произвол судьбы. Языковые предложения для беженцев есть также и в странах-соседях, но здесь исключительно для так называемого контингента беженцев или в ходе воссоединения семьи, то есть для тех, кому гарантировано пребывание в Германии. Здесь необходимо было бы увеличить для этих групп подготовительные стипендии на языковых курсах. Это оказалось бы положительным во многих аспектах. Можно было бы более продуктивно использовать время ожидания, расходы были бы меньше, чем в Германии, а людей можно было бы в Германии быстрее интегрировать.

Язык - это ключ к интеграции, чтобы участвовать в общественной жизни Германии, начать обучение или интегрироваться в рынок труда. Таким образом центральное значение приобретают достаточные и дифференцированные предложения по изучению немецкого языка. Это относится к главному направлению деятельности Goethe-Institut, включая повышение квалификации учителей немецкого языка. Из-за чрезвычайной ситуации и стремительного роста спроса на курсы немецкого языка Goethe-Institut расширяет свое предложение квалификационных курсов, обучая волонтеров начальному уровню немецкого в языковой работе с беженцами. После испытательного периода сейчас все двенадцать центров в Германии могут действовать в этом направлении. Участников отбирают такие организации как Caritas, innere Mission, немецкий Красный Крест или общины. До сих пор результаты были чрезвычайно положительными.

Беженцев, прибывающих в Германию, объединяет одно: почти все имеют смартфон. Поэтому Goethe-Institut хочет оформить и расширить имеющиеся предложения программ для самостоятельного обучения на планшетах и смартфонах таким образом, чтобы можно было их широко использовать для первого знакомства с немецким языком и связывать их с самыми распространенными родными языками, например на арабском. Так можно было бы значительно расширить охват, что при таком большом количестве является тем аспектом, который не стоит недооценивать.

Меры против дестабилизации

Среди беженцев есть группы с хорошим образованием, которые очень заинтересованы в качественных курсах для быстрого выхода на рынок труда, и проявляют большую готовность к языковой подготовке. Здесь надо было бы предоставить возможность для обучения на интенсивных курсах как в аудиториях так и онлайн с наставником.

10 сентября этого года Goethe-Institut получил замечательный подарок от Japan Art Foundation в Берлине по случаю провозглашения лауреатов Praemium Imperiale (эквивалент Нобелевской премии в сфере искусств). Фонд пожертвовала на курсы немецкого языка для детей беженцев в Германии 100 000 000 иен, то есть 750.000 евро. Здесь речь идет о детях и подростках в возрасте от 12 до 17 лет. Сейчас в Мюнхене и Швебиш Галь стартуют первые курсы, а также программы культуры и досуга. Также в планах - телевидение для детей, которое знакомит с языком и передает знания, имеет широкий эффект и способствует интеграции.

При всей острой нестабильности и насущных потребностей для интеграции в Германии не стоит забывать: не все люди кочевники. Поэтому Goethe-Institut интенсивно работает над мерами противодействия дестабилизации обществ. В обществах, где идут процессы эрозии, кристаллизационными узлами могут быть деятели, близкие к образованию, с которыми мы основываем учебные объединения, налаживаем и развиваем культурную инфраструктуру и создаем перспективы на местах. Хорошие примеры есть в Африке, в Юго-Восточной Азии или в Тунисе: приобретать квалификацию не для миграции, а для собственной страны! 

Goethe-Institut

Источник: http://www.goethe.de/lhr/prj/daz/pfv/aar/en14902563.htm 

Оригинал опубликован на www.goethe.de, использование по дружественному согласию Goethe-Institut.

Актуально в других разделах: