БИБЛИОТЕКИ ДЛЯ БЕЖЕНЦЕВ И ИСКАТЕЛЕЙ УБЕЖИЩА

Попадание в новую страну с чужой культурой и языком ставит вызовы перед всеми беженцами. Чтобы облегчить состояние тех, кто прибывает, библиотеки в Германии осуществляют разнообразную активную деятельность, внося свой вклад в культуру гостеприимства

«Прибывая в Лейпциг», «В дороге», «Усвоение необычных вещей», «Диалог по-немецки», «С распростертыми объятиями» - во многих федеральных землях все больше публичных библиотек хотят помочь беженцам и искателям убежища обживаться в новых условиях, и делают специальные предложения. При этом библиотеки в основном сотрудничают с общественными инициативами, выступая в первую очередь как эксперты по литературе. Но наряду с этим встречи и контакт с местными жителями делают знакомство с новым окружением проще.

Знание и встречи

Подбирая литературу для своих предложений, библиотеки могут обращаться в те фонды, которые были созданы для (рабочих) мигрантов в прошлые десятилетия. Многие библиотеки воспользовались проектными средствами и пожертвованиями, и обновили эти фонды многоязычной литературы, которые теперь доступны беженцам и искателям убежища. Вместе с этим библиотеки пытаются «достучаться» до людей непосредственно в их домах: например литературными наборами от городской библиотеки Бремена или книжными ящиками, которые устанавливает городская библиотека Эрлангена для способствования усвоению языка.

Важным направлением гостеприимных предложений от библиотек является литература для детей и молодежи. На эту целевую группу рассчитывают в первую очередь также и в организации встреч: библиотеки в Кельне предлагают опекунские и менторские программы для внешкольного сопровождения детей беженцев. Другие библиотеки в рамках инициатив гостеприимства организовывают менторов для семей, а городская библиотека в Лейпциге готовит опекунов для беженцев и искателей убежища.

Креативный проект «В дороге» от городской библиотеки Магдебурга дал возможность детям беженцев рассказать о себе и представить свои родные страны. На молодежном семинаре по преодолению отчужденности Мюнхенская международная молодежная библиотека предоставляет молодым немцам, беженцам и искателям убежища возможность для креативного обмена.

Библиотека как место

Библиотека как место получает особое значение, учитывая условия проживания беженцев и искателей убежища во временных помещениях без технического оснащения и беспроводного интернета: в публичные библиотеки почти беспрепятственный доступ, и они пытаются еще больше снизить бюрократические преграды. Членские билеты выдаются бесплатно, не надо больше предъявлять удостоверение личности, в распоряжение предоставляются помещения, доступ к интернету и медийные предложения библиотек. Например граждане Гамбурга жертвуют средства на онлайн-пароли, чтобы сделать пользование библиотечными онлайн-предложениями возможным для беженцев и искателей убежища.

Для изучения немецкого языка предлагаются компьютерные классы и языковые курсы. Добавим к этому обеспечение словарями из библиотечных фондов, и имеем главные предпосылки для того, чтобы пользоваться помещениями библиотеки для индивидуального и совместного обучения. Хороший отзыв от людей получают языковые курсы и инициативы вроде «Диалога по-немецки» Гамбургского читального зала. В приятной атмосфере они могут обменяться опытом и наладить контакты.

Помощники на общественных началах, содействие и сотрудничество

Такие библиотечные предложения возможны только при наличии пожертвований, спонсоров и государственного финансирования, а без помощников-добровольцев в таких инициативах просто не обойтись. Поэтому библиотеки тесно сотрудничают с гуманитарными организациями, такими как Фонд Альфреда Тепфера (Alfred Toepfer Stiftung) или Немецкий красный крест, сами привлекают сотрудников на общественных началах, активно приобщаются также и люди с миграционным бэкграундом. В публичных библиотеках они получают постоянную профессиональную подготовку и поддержку.

Первый шаг к культуре гостеприимства

Беженцы и искатели убежища часто представляют собой очень неоднородные группы. Они происходят из разных стран с отличными языках и культурной основой. Поэтому библиотеки в начале могут предлагать им лишь общие вещи. Вклад библиотек в культуру гостеприимства заключается в первое время в облегченном доступе к информации и знаниям, а также в организации встреч. И только когда проснется интерес, библиотеки могут сосредотачиваться на специфических потребностях каждого.

Источник: https://www.goethe.de/en/kul/bib/20622325.html

Оригинал опубликован на www.goethe.de, использование по дружественному согласию Goethe-Institut.

Актуально в других разделах: